Martin de Haan vertelt over Michel Houellebecq’s ‘Serotonine’

  Cultuur

Martin de Haan, de vaste vertaler van Michel Houellebecq, komt vrijdag 17 mei bij Broese spreken over 'Serotonine' en eerdere werken.

UTRECHT - Martin wordt geïnterviewd door literatuurspecialiste Anja-Hélène van Zandwijk. Hierbij komt ook zijn vertaling van 'Les Liaisons Dangeureuses' ('Riskante Relaties') aan bod. Op verzoek signeert Martin uw boek aansluitend onder het genot van een drankje. U bent van harte welkom!

Serotonine: 'Mijn overtuigingen zijn beperkt, maar wel intens. Ik geloof in de mogelijkheden van het speciale koninkrijk. Ik geloof in de liefde,' schreef Michel Houellebecq onlangs. De depressieve verteller van 'Serotonine' zou het daar zonder voorbehoud mee eens zijn. Zijn verhaal vindt plaats in een Frankrijk dat zijn tradities aan het verkwanselen is, zijn steden ontdoet van hun charme en zijn platteland verwoest tot de volksopstand erop volgt. Hij vertelt over zijn leven als landbouwingenieur, zijn vriendschap met een boer van adel, over het falen van hun jeugdige idealen, de misschien wel dwaze hoop een verloren vrouw terug te vinden.

Martin de Haan ontving voor zijn vertaling van 'Les Liaisons Dangeureuses' ('Riskante Relaties') in 2018 de Filter Vertaalprijs en de Dr. Elly Jaffé Prijs.

Anja-Hélène van Zandwijk is geboren in Frankrijk waar zij tweetalig opgroeide. Ze is literatuurspecialiste op het gebied van de Franse taal- en cultuur.

Activiteit: Lezing Martin de Haan 'Serotonine'

Datum: Vrijdag 17 mei

Tijd: 19.30 uur

Toegang: €5,- (VriendenVoordeelkaarthouders 20% korting)

Locatie: Broese boekverkopers, Stadhuisbrug 5 Utrecht

Aanmelden: klantenservice@broeseboekverkopers.nl

Meer berichten